Jer, reče ujak, Hrvati-gastarbajteri nemaju televiziju na hrvatskom jeziku ni u tuđoj zemlji u kojoj privremeno borave pa im ne treba ni u domovini Bosni i Hercegovini!!!???
Tekst se nastavlja ispod oglasa
Eto, i tako dok čuvari Bosne i Hrvata u Bosni, čuvari jezika i svog nacionalnog blaga, a bome i najčvršća cigla "Predziđa Kršćanstva", tvrde da Hrvatima u BiH nije potrebna televizija na hrvatskom jeziku, -jedan drugi poglavar, jedne druge religije, jednog drugog naroda s kojim mi imamo toliko toga zajedničkog, čak i više nego s Hrvatima s onu stranu Save, (ujakove ((fra Petar Matanović, župnik župe Zovik)) riječi: I Srbi, I Bošnjaci, i Hrvati su, uz svu religijsku različitost, ipak, po svom identitetu i mentalitetu, u mnogo čemu bliži jedni drugima, nego svojim sunarodnjacima u Srbiji, Hrvatskoj i u Turskoj!!!) se pita; Što znači Rujan???
E, pa dragi ujače, srami se!
NEWSFLASH
„Govoreći proteklog vikenda na otvaranju džamije u Ilijašu, reis-ul-ulema Mustafa Cerić ocijenio je neprihvatljivim da Bošnjaci na javnom RTV servisu moraju slušati “jezik koji ne razumiju”. - Skoro slušam Dnevnik na FTV-u i ona voditeljica govori “u rujnu će naša delegacija posjetiti Tursku”. Prijateljica sjedi, pa kaže “što znači rujan”. Braćo, tražimo da se na našoj televiziji koju mi plaćamo uvede dvojezičnost, i bosanski, i hrvatski. Ili da nam daju našu bosansku televiziju gdje će biti samo bosanski jezik, poručio je reis Cerić, uz napomenu da o tome netko treba voditi brigu, a ne da on mora “prevoditi neni što je tu rujan“ (izvor: Večernji list).
Anto Sluganović/posavski-obzar.info