FOTO/VIDEO Anja Puhalo: Puno mi znači kada svi oko nas cijene naš postignuti uspjeh
Jučer je naš portal donio priču s Petrom Brkić koja je osvojila zlato, a dans pročitajte što za HERCEGOVINA.info kaže ponosna trenerica mažoretkinja Anja Puhalo.
Kao prvo trenerice čestitke na osvojenim medaljama?
Hvala vam od srca na čestitkama, puno mi znači kada svi oko nas cijene naš postignuti uspjeh , to nam je veliki poticaj da samo nastavimo ovim tempom.
Od jučer od kad smo stigli čestitke dolaze uistinu sa svih strana , prelijep osjećaj.
Iskreno da li ste se nadali ovako sjajnim rezultatima na Europskom prvenstvu?
Što se tiče očekivanja- iskreno, bojala sam se konkurencije jer sam znala da nas u Rumunjskoj očekuje zaista težak posao. Svake godine sve je teže i teže doći do medalje. Naime, kad smo krenuli sa natjecanjima daleke 1999. godine sve je još bilo u povojima, European majorettes association (EMA) je tek stala na noge, i mi smo nekako pratili tempo najboljih od samog starta, učili smo paralelno sa razvojem EMA-e.No, danas je nešto drugačija situacija. Zemlje koje su nekada bile relativno na sredini ljestvice po rezultatima danas prednjače ( primjerice Slovenija ) su sada dostigli zavidan nivo te je samim time osvojiti medalju veliki izazov, a kad se ona desi ponos i veselje je time još veće i značajnije.
Sada su se već malo stvari slegle, kakve su emocije nakon svega?
Iako smo stigle u Mostar, krenuli smo u daljnje aktivnosti za naš klub , emocije će se još dugo držati u meni i imam osjećaj da tek sad smirene glave rezimiram cijelu situaciju. Ono što ja kao trener i koreograf osjećam dok moje djevojke plešu na samom borilištu, je teško opisati riječima. Bez obzira koliko god puta sam prisustvovala natjecanju, emocije koje u tom trenutku izbijaju iz mene, su jedan osjaćaj koji bih poželjela svakom treneru .Ponos, strah , trema, navala sreće u trenutnu kad djevojke i djevojčice savršeno izvedu teški element je jedan pomješani osjaćaj koji jednom riječju mogu opisati- adrenalin koji me drži i daje snagu za dalje. Na koncu svega zaključak je slijedeći- nije toliko bitno hoće li kao rezulatat biti medalja. Najbitnije je da je tim koji se natječe dao od sebe 100 posto , tj. dao svoj maksimum. To je ono čemu težim i učim svoj tim.
Koliko je trebalo truda uložiti da bi se došlo do ovih vrijednih rezultata?
Jako puno. Za jedno natjecanje djevojke se pripremaju godinu dana . Da bi se na samom natjecanju uspješno izveo program potrebno je jako veliko odricanje, pripreme i puno prolivenog znoja. Naime, mažoret ples je jedna kombinacija formacijskog plesa, tehniciranja rada sa štapom, plesnih koraka koje savršeno treba uklopiti da bi koreografija imala dobru prolaznost kod sudaca. Dalje, da bi se natjecali u jednoj kategoriji( primjerice štapu ili pom-pon-u) potrebno je pripremiti 2 koreografije( tzv. Defile- koreografija u hodu po stazi dugoj 60 m) i statičnu koreografiju na podiju 12*12 metara . Ocjene ta dva izražaja se zbrajaju, te na koncu se dobiju tzv. Indexi za cijelokupnu izvedbu tog tima. Meni je uvijek žao što mi na našim svakodnevinim nastupima nažalost rijeko kada imamo mogućnost izvođenja tih koreografija jer nam uvjeti ne dozvoljavaju. No, kada dobijemo službene snimke , rado ću sa vama podijeliti snimak nastupa naših plesačica.
Rekli ste nam jučer da je veći kadetkinja koje su osvojile broncu ovo prvo veliko natjecanje. Kako ste ih uspjeli pripremiti za ovo prvenstvo?
Jeste, inače u tog kategoriji- kadeti pom-pon pleše 21 plesačica. Kadetkinje su inače kategorija u kojima se natječu djevojčice uzrasta od 8-11 godine s tim da 40 % formacije smije biti starije od 11 godina , tj. smiju biti juniorskog uzrasta. S obzirom da se u kategoriji kadetkinja koje se spremaju za natjecanje( dakle u kadetima A) djevojčice se zadržavaju oko 3 godine , smjena generacija je nužna a ova generacija naših kadetkinja je bila upravo takva, tj.veći dio tima su nam nove djevojčice koje su po prvi puta prisustvovale ovakvom natjecanju. Da bi ih pripremili za tako veliki napor bile su potrebne intenzivne pripreme. Pod tim intenzivne podrazumjevam svakodnevne treninge po 3-4 sata. I to 6 puta u tjednu kroz zadnji mjesec dana, dok su se ranije kroz cijelu godinu naravno obučavale također za natjecanje. Biti mažoretkinja znači biti kompletna osoba. Mi naše djevojčice ne učimo samo plesu. Naime, mažoretkinje jednoga grada trebaju da budu kako se kaže ambasadorice tog grada prema tome je kroz rad s njima potrebno usmjeravati ih kao u plesu ,tako i u bontonu ,komunikaciji i sl.
Kome možete najviše zahvaliti za vaše uspjehe, tko vas najviše pomaže?
Što se tiče uspjeha našeg kluba naujviše mogu zahvaliti u prvom redu članovima našeg Upravnog odbora koje su ujedno i članice naše prve postave seniorskog tima od samog osnutka daleke 1995.godine. To su osobe koje sa toliko emocija i ljubavi rade i daju sebe punih 19 godina. Osim njih naravno tu je i naš grad Mostar, koji nam uistinu pomaže i daje podršku, Sportski savez grada Mostara, Hrvatski dom Herceg Stjepan Kosača. Naravno, tu su i naši roditelji koji imaju veliko razumjevanje za sve što radimo i maksimalno podržavaju naš rad. I naravno hvala svim našim članicama bez kojih cijela ova priča nebi imala smisao.
Koje su slijedeće akcije Mostarskih mažoretkinja?
Što se tiče daljnih aktivnost upravo su u tijeku upisi u naš klub. Naime, 2 puta godišnje raspisujemo upis novih članica a glavni i je upravo na početku školske sezone. Što se tiče termina samog upisa , on će se održati 22. i 29.09. u našim prostorijama u Hrvatskom Domu Hrecega Stjepana Kosače u 18.30 ,a isto tako ukoliko netko ne bude mogao prisustvovati ovim terminima mže nam se obratiti putem mob. 063 316 529, ili na našu službenu fb stranicu kao i putem maila mostarmajorettes@gmail.com
Evo za kraj poruka našim čitateljima?
Svim čitateljima bi poručila da što se tiče spijeha u bilo kojem aspektu života, moraju vjerovati u sebe, biti uporni i ustrajni u svome radu jer jedno tako rezultati neće izostati. I za kraj bih se još zahvalila vašem portalu kao i svim ostalim medijima koji zaista stalno prate naš rad i sve naše aktivnosti i uspjehe. To nam puno znači.
Vezani članci